阿拉伯地区其他国家的人只能干瞪眼嫉妒了。
随后,咖啡馆迅速遍布阿拉伯地区,顾客盈门。 它成了人们下棋、闲聊、欣赏歌舞和音乐的地方。
They quickly spread throughout the Arab world and became successful places where chess was played, gossip was exchanged, and singing, dancing and music were enjoyed.
我相信填补这种知识鸿沟必然是阿拉伯地区最首要的工作,不仅是在2009年,而且是在今后所有的日子里。
I believe that closing this gap must be among the Arab region's top priorities-not only for 2009, but for years to come.
应用推荐