主管们有时用拥抱而非握手来问候彼此,中层职员置身于高层领导间似乎显得非常从容。
Instead of shaking hands, executives sometimes greet with hugs. Midlevel employees seem remarkably at ease among top officers.
日本人相互问候时鞠躬的次数,以及鞠躬的时间和幅度,都表明了双方对彼此的社会地位的认识。
The number of bows that the Japanese exchange on greeting each other, as well as the length and the depth of the bows, signals the social status each party feels towards the other.
狼是怎样彼此问候的呢?
应用推荐