在中国,人们经常问他来自哪里,有多大了,在那里读书。
They often ask him where he is from, how old he is, and what school he goes to.
来自澳大利亚的汤姆•莫斯卡是悉尼第一个购得iPhone 4S的人,他说他想问问他的新款白色手机:“乔布斯去了哪里?”
Australian Tom Mosca, the first to buy the phone in Sydney, said he would ask his new white iPhone: "Where's Steve?"
他所有的朋友和家人问他哪里的血液来自,并要求他采取的地方。
All of his friends and family asked him where the blood came from, and asked him to take place.
应用推荐