从中我们得到的第一个教训是,您可以深究模拟情况;坦白地说,锁定单个骰子的机会是愚蠢的。
The first lesson from this is that you can go too far in simulation; locking access to individual dice is, frankly, just silly.
本例中的模式是当第一个事务读取某个数据行时,它将加上时间戳和用户标识,这类似于悲观会话锁定的处理方式(稍后讨论)。
The pattern in this case is that when the first transaction reads a row it will "stamp" it with the identity of the user, similarly to how pessimistic session locking is handled (covered next).
每位参赛者需要做的第一件事是将每个表更改为行级别锁定。
The first thing every contestant needed to do was change every table to row-level locking.
So the first thing we got to do is sort of lock on to the tonic.
我们来听一下,我们要做的第一件是是锁定主音。
应用推荐