当事情的结果不像我们所希望的那样时,我们很容易假设,如果我们做的事情不同,故事会有一个更快乐的结局。
When things don't turn out as we would like them to, it is very tempting to assume that had we done things differently, the story would have had a happier ending.
正如学者西尔维娅·费德里奇在1975年指出的那样,家务劳动的无偿性强化了“家务劳动不是工作,因此阻止了妇女与之抗争”的假设。
As the scholar Silvia Federici put it in 1975, the unpaid nature of domestic work reinforces the assumption that "housework is not work, thus preventing women from struggling against it."
记住,事情完全可以成为你所希望的那样,但你必须决定。测试你的假设。无情地生活。
Remember, things can be exactly the way you want them to be, but you have to decide that. Test your assumptions. Live ruthlessly.
So, the mere fact, if it is a fact, suppose the facts about life and death are as I've described them.
所以,事实不过是,如果这算是事实的话,假设关于生和死的事实正如我所描述的那样。
Kathleen says suppose they had that, what would that scenario look like?
凯思琳说假设他们那样做了,那该是什么样的情形呢?
Now that's changing the more years that pass the more of you have 64-bit computers and the more servers have many, many gigabytes of RAM and so you need actually 64-bits, but for now let's assume a common system whereby a pointer just by definition of the homework is 32 bits.
现在计算机也在改变,也有更多的人,使用64位的计算机,更多的服务器有很多,很多G的内存,那样你就需要64位的,现在我们假设通常的系统中,根据家庭作业所定义的,一个指针为32位。
应用推荐