奥斯本说,英国人眼中的公平竞争不能容忍有人堕落地选择啃救济金,以此作为自己的生活方式。
The British sense of "fair play would not tolerate people opting for welfare as a" lifestyle choice ", Mr Osborne said."
某些不幸之人病重无法工作,但许多有能力工作的人却选择靠救济金生活,逃避工作。
Some unfortunate people are too ill to work but many able bodied people make a decision to live on benefits and to avoid work.
减少的失业人数主要集中在年轻人,但脱离失业的79000名18岁到24岁的青年中只有12000人真正找到了工作,其余要么选择进入校园,要么就是放弃了索取救济金。
Most of the decrease was among youngsters, but only 12,000 of the 79,000 18-24-year-olds who left unemployment actually found work. The rest either entered education or stopped claiming the dole.
应用推荐