康乃馨在全世界被认为是送给母亲最理想的花,但很少有人知道中国也有适合送给母亲的花——虎百合。
Carnations are considered as the perfect flowers for mothers around the world, but few know that China has its own for mothers — the tiger lily.
中国只有25%的土地适合种植农作物,其中大部分已经被用作耕地。
Just 25 per cent of the country's land is suitable for crop growing, most of which is already occupied by arable fields.
在盒马鲜生采购经理陈慧芳带领八人团队访问卢旺达期间,他们还帮陈慧芳一行人研究是否有可能生产出适合中国人口味的辣椒产品。
They also helped Hema Xiansheng's purchasing manager, Chen Huifang, when she led a team of eight to visit Rwanda to research the possibilities of making hot pepper products that suit Chinese preferences.
应用推荐