他们之中有两三个人十分坚定地表示,我是不可能搞定这个工作的,而且他们就直接这样对我说了。
And a couple of them had pretty much determined that there was no way I was going to be able to pull this job off, and they said that to me.
有时,我发现自己把同样的事情对小孩说了一遍又一遍,或者发现在对话中,我在说某句话时,就已经在想下一句要说什么了,这样导致我从未倾听他人。
Sometimes, I listen to myself as I am saying the same thing over and over to my kids, or I find myself already thinking ahead to what I am going to say next in a conversation, so I miss listening.
当信心走在先时—“因为他这样说了,我就相信了。”—感觉会随之而来。
When faith comes first - "I will believe it because he said it" - the feelings sometimes follow.
And so in theory after just 2 or 3 steps you were in order of magnitude farther along in this counting process than I would be because I'd still be on person literally 3 or 4.
因此从理论上说,经过这样短短的两三个步骤,你们就有了分级次序,比我数数快多了,因为我才数到第三四个人。
because it really is one step closer in getting you mastering the English language, step-by-step.
这样的话你就能离说一口流利的英语更近一步了。
How are decisions made? Does the king simply say, "Do it," And it gets done? Nothing like that.
如何做出决策呢,是国王一拍脑袋说,"就这么定了",是这样吗,绝对不是
应用推荐