他还没说完最后一句话,索尔比太太早就发出一阵低低的、快活的笑声。
Mrs. Sowerby was laughing a low comfortable laugh long before he had finished his last sentence.
他嘲弄地说完就走了,他们还没来得及想出一个完全令人满意的回答。
He remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply.
他的话还没说完,就被另一个恳求食物和药品的男子打断了,“我们是人,可为什么世界对我们的遭遇熟视无睹?”
Almost before he has finished his sentence, another man jumps into the conversation, pleading for food and medicine.
He's not over: "Zealous of their own liberties but trampling on those of others, generous, candid and without attachment or pretensions to any religion but that of their own heart."
他还没说完,"他们热爱自由,却肆意践踏他人的自由,他们慷慨,直率,崇尚自我,不沉迷于也不虚伪地信仰任何宗教"
应用推荐