该文探讨了英汉两种语言的形式转换过程中,如何灵活运用汉语表现手法,使译文与原文达到神似的境地。
This paper is to discuss how to apply Chinese expression technique in the transformation from English to Chinese so as to achieve spirit similarity.
王志信的民族声乐作品有其独特的艺术风格,其中,最为突出的艺术特色就是对比统一表现手法的运用了。
The masterpieces of Professor Wang had their own special style and characteristics, the most prominent one is the use of"contrast and unity"among these characteristics.
小说,是“形象”的艺术,创造性构思的艺术,综合地有创意地运用表现手法的艺术。
The novel, "the image" art, creative idea art, comprehensive has the creativity utilization expression means art.
应用推荐