纳博科夫曾是一位贵族家庭的小少爷。
在贵族家庭中家庭补习很普遍,在最好的私立学校里欺凌和体罚很常见。
Home tutoring was common in the families of the nobility and wealthy, and bullying and corporal punishment were common at the best independent schools.
贵族家庭不愿意为超过一个女儿办嫁妆,那其余的女儿就被丢弃在修道院。
Aristocratic families were loth to stump up dowries for more than one daughter. The rest were walled away.
He left England with many of the royal families, the aristocratic families, who were threatened by the republican armies organized by Cromwell and that had executed the King.
他和许多皇室家庭一起离开了英国,那些贵族家庭,被克伦威尔领导的共和军队所威慑,正是克伦威尔处决了国王。
It's nearly always commissioned by the king to be performed at court before a private audience of select nobility, it's commissioned by an aristocratic family to be performed at the aristocratic family's estate to honor or to celebrate a specific occasion.
它几乎是由国王指派,去庭院表演给一部分贵族的,它是由一个贵族家庭指派,在贵族家族的房子里表演,是去庆祝一个特定场合的。
Freud's--Freud was very focused on the family life of the people he interacted with, which is rather upper class Europeans, and these sort of questions would have been difficult for Freud to answer.
弗洛伊德非常关注,与他接触之人的家庭生活,也就是一些欧洲的贵族们,对于这类问题,相信弗洛伊德本人也很难作答。
应用推荐