相比之下,研究人员发现看书有相反的作用:每次读书时间越长青少年患上抑郁症的风险就下降50%。
By contrast, researchers found that reading books had the opposite association: with each level increase in time spent reading, teens' risk of depression dropped 50%.
阿兹海默症协会的首席执行官,谈到:"这个有史以来最大规模的研究证实了你需要去读书,为了在日后生命中与痴呆症抗战。
Ruth Sutherland, chief executive of the Alzheimer's Society, said: "This is the largest study ever to confirm that hitting the books could help you fight the symptoms of dementia in later life.
美国一项研究剖明:从事一些业余喜爱,如读书、缝制百衲被,乃至是玩电脑游戏,都能减缓痴呆症发病。
Engaging in a hobby like reading a book, making a patchwork quilt or even playing computer games can delay the onset of dementia, a US study suggests.
应用推荐