我倒觉得语言相对论(Linguistic Relativity)是个有趣的方向,刘颖说少有学者将这个当正业,但是此话题中的研究却格外多,就好象教授大牛们在各自的领域里研究烦了,就到这个...
基于536个网页-相关网页
沃尔夫假说(SapirWhorf hypothesis),又称为;语言相对论(linguistic relativity)是关于语言、文化和思维三者干系的重要理论,即在差异文化下,差异语言所具有的布局、意义和利用等方面的差别,在很洪流平上影响...
基于14个网页-相关网页
...语言决定思 维方式,不同语言的说者对这个世界有不同的理解,因而形成不 同的世界观;其二为“语言相对论”(language relativity),也称 语言关联性,即世界上的语言多种多样,不同的语言对人们认识 和表达周围的世界提供了不同的方式。
基于6个网页-相关网页
The Sapir-Whorf Hypothesis is an influential theory in the linguistic world in the west. It is also called Linguistic Relativity.
萨丕尔-尔大假说是20世纪在西方语言学界的颇具影响的理论假说,该假说又称为语言相对论。
参考来源 - 萨丕尔—沃尔夫假说研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
在这一领域将会面临两个问题:语言相对论和语言决定论。
There are two problems to confront in this arena: linguistic relativity and linguistic determinism.
语言相对论:认为语言的结构会影响其扬声器能够感知世界的方式。
Linguistic Relativity: holds that the structure of a language affects the ways in which its speakers are able to conceptualize their world.
文章从“语言相对论”的角度探讨了汉、英两种语言之间的符号与文化语义的巨大差异。
This paper inquires into the differences of linguistic signs and cultural semantics between the Chinese language and the English language from the perspective of linguistic relativity.
应用推荐