译介学 译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究(translation studies),以前是从媒介学出发,后来则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。译者也与“个人媒介者”往往重合
茅盾与外国文学关系研究-毕业论文参考网 关键词:茅盾;外国文学;译介;贡献 [gap=468]Keywords:Mao Dun;foreign literature;Translation;contribution
基于52个网页-相关网页
...译介;影响 [gap=569]ds:the literature of marginalized nationalities,the second half of 20th century,translation and introduction,influence ...
基于36个网页-相关网页
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
拉丁文和希腊文作家的作品也被译介到现代语言中。
Latin and Greek authors too were translated into modern languages.
菲利普·加布里埃尔谈自己如何把日文作品翻译介绍给美国读者。
Philip Gabriel on how he helped make the Japanese author accessible to American readers.
为什么中文作品得不到更多的译介和——也许更重要的是——更为广泛的阅读呢?
Why is more Chinese literature not being translated and - perhaps even more importantly - widely read?
应用推荐