go top

论译书

网络释义专业释义

短语

英汉翻译实论丛书 The Principles of Translation

  • on translating books - 引用次数:2

    It is found that,with some fundamental propositions related to cultural capital,patrons,norms and other essential concepts of translation sociology,On Translating Books initiates the sociological dimension for and embodies the modernization of Chinese traditional translation theories.

    研究发现,《论译书》已经初步及翻译社会学理中有关文化资本及其转换要素、赞助人、规范等核心概念的一些基本命题,为中国传统译开辟了社会维度,成为中国传统译向现代译转化的过渡环节。

    参考来源 - 中国传统译论中的社会维度——梁启超《论译书》的现代阐释
  • on translating books - 引用次数:2

    It is found that,with some fundamental propositions related to cultural capital,patrons,norms and other essential concepts of translation sociology,On Translating Books initiates the sociological dimension for and embodies the modernization of Chinese traditional translation theories.

    研究发现,《论译书》已经初步及翻译社会学理中有关文化资本及其转换要素、赞助人、规范等核心概念的一些基本命题,为中国传统译开辟了社会维度,成为中国传统译向现代译转化的过渡环节。

    参考来源 - 中国传统译论中的社会维度——梁启超《论译书》的现代阐释

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 钱钟书化境说建立中国传统基础之上,同时深受中国传统美学思想的滋养。

    Qian Zhongshu's principle of "transmigration", which inherits the traditional aesthetic thought, is based on the traditional translation theories.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定