路透通讯社的一名记者说他看到一些示威者遭到殴打。
A correspondent for Reuters news agency says he saw a number of demonstrators being beaten.
我们看到的是,在经历了一次大幅下降之后,新闻分析师、报道员和记者的人数(为方便起见,让我们将其称为“记者”)有了强劲的反弹。
What we see here is that after taking a sharp dip, the number of news analysts, reporters and correspondents–let’s call them ‘journalists’ for brevity’s sake, has rebounded sharply.
她告诉记者,“你能看到我们的股票的上涨的,我们的财务是透明的。”
You can see our shares are going up. All the figures are transparent.
So journalists wrote about that they saw the thing but in fact very few of them actually did.
记者们因此纷纷写到他们看到了这一网站,但是事实上他们根本没有看过。
应用推荐