go top

有道翻译

记忆人人hold得住

Everyone can hold onto memories

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

百科

记忆人人hold得住

一個記憶力平平的記者喬許.佛爾,在採訪一年一度「美國記憶大賽」時,初遇二千五百年前即存在、如今卻只有極少數人還在使用的超強記憶術--記憶宮殿。他以記者之筆和追根究柢的精神,探究人類大腦的記憶之謎,用最新的科學研究數據、鉅細靡遺的歷史資料,編織出一張廣而深的記憶脈絡史,細述數千年來人類的記憶在演化中發生了什麼事?是發展得更精細,還是被科技取代而退化? 本書記錄了作者在世界頂尖的記憶奇才指導下,學習使用記憶宮殿法,一年後他抱著「比個經驗」的心態,參加美國記憶大賽,卻跌破眾人眼鏡,一路過關斬將,比賽過程讓人驚呼連連,最後冠軍獎盃落袋的一連串真實過程。作者證明了人類確實可以擺脫死記硬背的記憶方式,只要經過訓練,人人都可以提升記憶力且效果驚人。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定