近年来研究者开始用语用学理论解释翻译现象。
In recent years many researchers have begun to analyze translation with pragmatics.
对这些观念的澄清有助于更好地描述翻译事实,解释翻译现象。
Clarification of these misconceptions is conducive to a better description of translation fact and a better explanation of translation phenomena.
关联理论不是翻译理论,但却能有效地解释翻译活动,指导翻译活动。
Relevance Theory is not a translation theory but it can effectively explain and direct translation activity.
应用推荐