我真的觉得,一旦你开口说出了第一个字,其他的一切都会水到渠成。
I truly believe that once you get that first word out everything else will just flow.
他们现在不跟你说话了!我真的觉得,一旦你开口说出了第一个字,其他的一切都会水到渠成。
They are not talking with you now! I truly believe that once you get that first word out everything else will just flow.
但安德森并不认为那是墨水,他觉得纸上的字是用血写成的。
But Anderson did not think it was ink. He thought the papers were written in blood.
You saw that in the way he stood bobbing his head, always looking down, nodding like a young boxer to instructions to make you think he was listening to every word, throwing in a thousand "yes"es and "that's right."
你看他站着摇头晃脑的样子,总是朝下看,像年轻的拳击手听指令时一样,那样晃着脑袋,好让你觉得他在听你说的每个字,一边不断附和着“是““对“
This is a search box that every Chinese is familiar with, but when you look at people's needs, people are typing all kinds of queries in this box. For example... "A great MP3", "Where can I find a girlfriend in Beijing?"
这是一个中国人都很熟悉的搜索框,但是当关注到人们的需求时就会发现,人们在框中输入,各种关键字。,比如,“听起来让人觉得开心的MP3“,“北京哪里能找到女朋友结婚?“
应用推荐