上学的时候,其他的同学们注意到我的不同,欺负了我很多年(我被“胳肢”到了绝望的境地)。
In school, other children noted my differences, and I was bullied (and tickled into fits of despair) for years.
当被嘲笑或者被欺负的时候,有时反而觉得是自己自找的,怪自己与别人不一样,不能适应其他人。
And when you're teased or bullied, it can seem like somehow you brought it on yourself-for being different, or for not fitting in with everybody else.
当我十多岁的时候,我在学校里被欺负了,直到现在我还担心别人盯着我看,可能还在背后嘲笑我。
When I was a teen, I was bullied at school - and even now I find myself worrying that other people are looking at me, maybe even laughing behind my back.
应用推荐