我们太阳系的有序特性使大多数天文学家得出结论,这些行星基本上在同一时间形成,且物质来源和太阳的一样。
The orderly nature of our solar system leads most astronomers to conclude that the planets formed at essentially the same time and from the same material as the Sun.
在灵性世界与物质世界间的帷幕持续的在剥离,是由于人类拥抱了他们的灵性真实,允许天堂的振动聚集在行星之上。
The veil between the spiritual and material continues to lift as more of humanity embraces their spirituality and allows the vibration of Heaven to reside on the planet.
虽然行星状星云阶段持续约1万年,天文学家估计其外晕的丝状物质年龄在5万至9万年间。
While the planetary nebula phase is thought to last for around 10, 000 years, astronomers estimate the age of the outer filamentary portions of this halo to be 50, 000 to 90, 000 years.
应用推荐