大概超过半数的50多岁的女人都患有静脉曲张或者蜘蛛性血管病(通过皮肤就可看到的血管扩大),而这些通常都发生在腿上。
Roughly half of all women over 50 have a few varicose or spider veins (enlarged blood vessels visible on the skin), usually on the legs.
他的脸上尽是静脉曲张的血管,尽管血管很细,数量却极多,从近距离看,它们使得小伙的脸孔有如大理石花纹的橡胶材料。
The broken veins were all over his face, little ones, but so many, so close, that they made his face look something like marbled rubber.
2009年12月,血管学外科医生Paolo Zamboni报告称,在颈部静脉曲张处采取“小气球疗法”能够使多元硬化症得以缓解,他的这一结论引起了轩然大波。
When vascular surgeon Paolo Zamboni reported in December 2009 that inflating a tiny balloon inside twisted veins in the neck provided relief from multiple sclerosis, he created quite a stir.
应用推荐