蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳,出自老舍的《草原》,作者原名舒庆春,字舍予,现代著名作家,1899~1966,满族人,笔名老舍。释义:蒙古族和汉族人民之间的情谊很深,怎能忍心马上分别!于是,大家在无边无际的大草原上,相互倾诉着惜别之情。
蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳
Deep affection between Mongolian and Chinese, how could one bear to part? In the vast expanse of green grass, we talk about the setting sun
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳,出自老舍的《草原》,作者原名舒庆春,字舍予,现代著名作家,1899~1966,满族人,笔名老舍。释义:蒙古族和汉族人民之间的情谊很深,怎能忍心马上分别!于是,大家在无边无际的大草原上,相互倾诉着惜别之情。
应用推荐