蒙在鼓里,汉语成语,拼音是méng zài gǔ lǐ,意思是好像被包在鼓里一样;比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。出自《瞎骗奇闻》。
be in the dark 蒙在鼓里 ; 不知道 ; 漆黑一团 be for the birds 毫无价值的 ; 荒唐可笑的 ; 无聊 be in the doghouse 被指责或遭排挤 ; 遭到冷落 ; 倒了霉...
基于1007个网页-相关网页
蒙在鼓里 (Be Kept in the Dark), 舌头, music, meowseek, mashup, mashups, online, discover, discovery, search, recommendations, videos, similar, top, hi...
基于66个网页-相关网页
每天一话题:情景英语口语365(附光盘1张) 上海教育出版社 ... Would you like to comment on 做出评价 Keep sb.in the darkness 蒙在鼓里 I swear to God 对天发誓 ...
基于42个网页-相关网页
谢谢你给我透了个信; 我真是蒙在鼓里呀!
Thank you for bringing me the news. I've been living in the dark till now!
关于丈夫的活动,她一直蒙在鼓里。
它攻击其他蜜蜂品种的幼虫,将它们从巢里移走,替代它们接受蒙在鼓里的宿主母亲的喂养。
It attacks the larvae of other bee species, removes them from the nest, and takes their place to be raised by the unknowing host mother.
People have attention anomalies, so they don't go out and see all the information and if you don't put it up front, then they'll never find it.
前面提到过注意力异常这一点,因此或多或少,人们会被蒙在鼓里,如果你不公布消息,他们永远不会知道
I just think that that's the whole moral issue is that there was no consulting of the cabin boy and that's what makes it the most horrible is that he had no idea what was even going on.
我只是觉得,最大的道德问题,就是根本没人征得过派克的意见,最可怕的是,他当时是完全被蒙在鼓里的。
Right, because then everyone knows that there's going to be a death, whereas the cabin boy didn't know that this discussion was even happening, there was no forewarning for him to know that "Hey, I may be the one that's dying."
对,因为这样所有人都知道会有人死,而不是像之前派克被完全蒙在鼓里,根本没有人预先警告他,可能抽到是我死“
应用推荐