这种骑虎难下的局面造成了今天的美国既是世界最大的违禁药品进口国,又是世界最大的糟糕毒品政策出口国。
As a result of this utter failure to think, the United States today is both the world's largest importer of illicit drugs and the world's largest exporter of bad drug policy.
很快,这帮人就发现自己落入了当地凶残的毒品贩子之手。这些毒贩怀疑他们是药品管理局的人。
Very quickly the gang finds itself at the mercy of a ferocious band of local drug-traffickers who suspect the actors are working for the drug Enforcement Administration.
与之相比,拉美和亚洲的国家也许欢迎毒品生产转为地方化,目前正是这些地方的国家向富裕国家供应大多数药品。
By contrast, countries in Latin America and Asia, that have so far supplied the rich world with most drugs, may welcome the shift to local production.
应用推荐