从语言角度来说,英语在“杂交”方面可以说是恶名昭著,它将意大利语的滑稽荒诞、意第绪语的肆无忌惮和法语的不拘小节全都兼容并蓄。
As languages go, English is a notoriously promiscuous one, borrowing caricatures from Italian, chutzpah from Yiddish and faux pas from French.
那种认为说英语的流利程度和精确性不能兼容的观点很站不住脚:其实,它们同样重要。
The idea that there is a clash between fluency and accuracy is quite false: they are equally important.
应用推荐