艾略特对过去的“存在”着迷,写下了他那个时代最具创新性的诗歌。
Eliot, a man fascinated by the "presence" of the past, wrote the most innovative poetry of his time.
在英语中,它始于1900年前后亨利·詹姆斯的晚期小说,和艾略特和艾兹拉·庞德的诗歌。
In English, it begins with the late novels of Henry James around 1900, in poetry with Eliot and with Ezra Pound.
他还翻译了艾略特及庞德的诗作,并自己写了很多赞美苏菲主义的诗歌。
He translated T.S. Eliot and Ezra Pound, besides writing Sufism-flavoured verses of his own.
In English it begins with the late novels of Henry James around 1900, in poetry with Eliot and with Ezra Pound.
在英国现代主义萌芽于1900年左右,体现在亨利·詹姆斯,的后期小说,艾略特和艾兹拉·庞德的诗歌上。
Eliot's poetry, the poetry he created out of this experience, is a poetry of spiritual agony.
艾略特的诗歌,他以自身经验写成的那些诗,是一种精神上的爆发。
In other words, art for art's sake. That's Eliot's autotelic poem.
为了艺术而艺术,那就是艾略特目的存在于本身的诗歌。
应用推荐