中国民间剪纸艺术源自公元前六世纪,越来越受到世界各国的关注。
The Chinese folk art of paper cutting, which dates back to the 6 century B.C., has drawn more and more attention from all over the world.
在国家层面,对英语、数学和科学的过度关注给艺术学科带来了威胁;与此同时,学校预算的减少意味着课外活动的减少。
In the state sector, the excessive focus on English, maths and science threatens to crush arts subjects; meanwhile, reduced school budgets mean diminishing extracurricular activities.
尽管每个艺术家都有自己独特的风格,但所有艺术家都有一个共同的目标:让人们关注我们城市的污染问题。
Each artist has their own individual style but all artists share a common aim: to draw attention to the pollution in our cities.
应用推荐