中国古典艺术散文语言视听美的英译是散文英译研究的重要课题。
The study on the translation of the audio-visual beauty in the language of classical Chinese artistic essays is very important in translation studies of essays.
散文理论建设一个重要问题是净化纯洁散文,使之成为具有“文学性”的散文,即艺术散文。
The key issue in theoretical construction of prose is to make prose into artistic prose.
相反的,小说之所以超过诗歌和散文,就是因为它不受表象的影响,彰显了艺术知性化的伟大过程。
On the contrary, the lead taken by the novel over poetry and the essay merely represents, despite appearances, a greater intellectualization of the art.
应用推荐