它让我了解到一系列不可思议的生意。从航空引擎到整形手术电机,但财务设备。
It gave me an unbelievable array of businesses, from aircraft engines and power generators to plastics, medical, and financial services.
澳航已停飞其剩余A 380客机同时也表达了对潜在的的航空引擎设计缺陷的担心。
Qantas grounded its other A380s and voiced concerns over possible design flaws in the engine.
现在他是一家国有私人公司,拥有者广泛和稳固的业:任何航空引擎的失败能够轻易地被其整个业务包容下来。
Now it is a private firm with a broad and stable business: the from any engine failure can be more easily contained.
应用推荐