普渡的支架看起来是个非常有趣的方法——这肯定是一个进步——但是,在进行体内测试之前,很难进一步评判。
The Purdue scaffold looks like a very interesting approach—it's certainly an advance—but until it's been tested in vivo, it's difficult to comment further.
你要是认为你会找到解决方法,肯定有人会撞墙的。
It takes a certain type of person who will bang his head against the wall because you believe you'll find the solution.
总而言之,这两种方法肯定有助于克服公众演讲恐惧。
All in all, these two strategies are sure to help with fear of public speaking.
You're all cleverer than that, but I want to point out why that's not a great idea.
你们肯定会想出比这聪明的方法,但我还是要说说为什么这不是一种好办法。
But, it doesn't always work because you have to be damn sure you're right.
但此方法也不经常奏效因为你必须得,十分肯定你的做法是正确的。
Armed with your pet diagnosis of where the argument goes wrong there, you've got to ask, "Does it also go wrong in the mind and body case?"
当你找到了一种判断这个论证,是否错误的方法时,你肯定会问,在心灵与身体的问题上,是不是也出了同样的错误
应用推荐