为了支持他自己的观点,伊肯伯里整合了近几十年来的自由国际主义理论。这样的综合虽一般不易成功,但确极富启发。
In making his case, Ikenberry provides an unusually accessible and instructive synthesis of the last several decades of liberal internationalist theory.
即将离职的美国驻阿富汗大使卡尔•艾肯伯里(Karl Eikenberry)回应激烈但并未点名卡尔扎伊先生的名,他在一次演讲中说听到这种怒气乱喷,美国人会“越发厌倦我们在这儿的努力”。
Without naming Mr Karzai, the outgoing American ambassador, Karl Eikenberry, responded fiercely, saying in a speech that, hearing this sort of outburst, Americans “grow weary of our effort here”.
Huge, and one of the things that I argue in this book and also in the Princeton Projiect on National Security which I co-directed with John Ikenberry over the last three years is we have been singel-mindedly focused on the war on terror.
很大,我在这本书中试图说明一点,在普林斯顿国家安全项目中也试着强调,这一项目在过去3年内由我和约翰伊肯伯里共同负责,那就是我们仅仅盯在了一点上,我们盯着恐怖主义战争不放。
应用推荐