这两家公司的合并并非是弱者为强者所兼并,而是信息技术产业两大巨头的强强联姻,是双赢战略的典范。
The merger of the two companies is not the conglomeration of the weaker into the stronger, but a willing marriage of the giants in the IT industry and a fine model of pursuing a win-win strategy.
不过根据11月签署的合并备忘录,如果英航不能与他两家退休基金的托管方达成一致的话,伊航可以取消这次联姻。
But according to the merger memorandum signed in November, Iberia can call off the wedding if BA cannot reach a satisfactory agreement with the trustees of its two pension funds.
“这是一场明智的联姻。”Joseph Kinsch,这位位于卢森堡的钢铁公司阿赛洛的董事长,在出席6月26号召开的阿赛洛与米塔尔合并案的新闻发布会上这样表示。
"THIS is a marriage of reason," said Joseph Kinsch, chairman of Arcelor, when he presented the proposed merger of the Luxembourg-based steelmaker and Mittal steel to the press on June 26th.
应用推荐