第二十三条中外合作办学机构的理事会、董事会或者联合管理委员会行使下列职权。
Article 23 the board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall exercise the following powers.
王小姐: 按现行法律规定,合作企业应当设立董事会或联合管理委员会。
Miss Wang:According to present law of China, a Chinese-foreign contractual joint venture should have a Board of Directors or a joint managerial committee.
第二十四条中外合作办学机构的理事会、董事会或者联合管理委员会每年至少召开一次会议。
Article 24 The council, board or joint administrative committee of a Sino-foreign cooperative education institution shall hold at least one meeting each year.
应用推荐