修理完以后,爱德蒙感到自己的下巴已十分光滑,而头发也与常人一般长短了,他要了一面镜子,从镜子里端祥着自己。
When the operation was concluded, and Edmond felt that his chin was completely smooth, and his hair reduced to its usual length, he asked for a hand-glass.
与其他任何一个聪明的罪犯一样,盖柯写了一部很畅销的自传,书中很少提及他的责任,而更多谈到他的天才,并为自己那头发花白的圣人和受辱的喜剧人物形象而洋洋自得。
Like any smart criminal, Gekko writes a best-selling autobiography, less mea culpa than me-a-genius, and revels in his fame as grizzled sage and insult comic.
而女人可以纵容自己的满头银丝,甚至有白头发——人们会觉得这样看上去令她们显得更睿智、更美丽、更“独特”。
Women can let themselves go gray, or even have white hair—people think they look smarter, hotter, more “distinguished.”
应用推荐