我们复活了又一场大萧条——而且使美国沦为世界危机的领头羊,而不再像以前那样,美国曾是照亮世界繁荣之道的灯塔。
We have resurrected another great depression — and made America the crisis leader of the world, instead of, what it once was, the beacon for world prosperity.
这些理想依然照亮这个世界,我们不会为了便宜行事而扬弃它。
Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake.
那些抱负依然在照亮着这个世界,我们不会因一时的困难而放弃这些个抱负。
Those ideals still light the world, and we will not give th up for expedience's sake.
应用推荐