然而你却轻视了,从战后国际关系中英国的学习过程是多么有意义的经验。
But you understated how significant the experience was for Britain's learning curve in post-war international relations.
你的生活会接纳你所赋予的一切意义。每个意义带来一份独特的感受或情绪,而你的生活质量也和你的情绪息息相关。
Your life takes on whatever meaning you give it. With each meaning comes a unique feeling or emotion and the quality of your life involves where you live emotionally.
当你采取第六个步骤时,“不可能”这个字对你将不再具有任何意义,每件事对你来说都是可能的,而你也将成功地实现它们。
When you take this step, the word"impossible" will have no meaning for you. Everything will be possible for you, and you will manage to get it.
You obeyed Israelite law and custom, you revered Israelite lore, you entered into the historical community of Israel by accepting that their fate and yours should be the same.
遵守他们的法规和习俗,崇敬他们的经验知识,你通过接受他们与你,命运相同而进入了有历史意义的以色列人群体。
And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.
在下午会有个不同的考试,但是我想仅仅是对你有意义,而不是和别人,讨论下午正在考的试卷。
Life will become meaningful as a function of your pursuit rather than you're expecting some objective validation because the world is what the traditional, particularlly traditional religions view said it was. Go ahead.
你的生活会因为有所追求而变得有意义,而不是去期待一些客观实在的好处,因为世界就如传统宗教,所定义和限定的那样,你继续说吧。
应用推荐