因为在没有“仁爱”的地方,一群的人众并不能算做一个团体,许多的面目也仅仅是一列图画;而交谈则不过是铙钹丁令作声尔。
For a crowd is not company; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love.
有可能成为祖父母的人会被提醒,如果没有孙子孙女在身边,你可以和你的孩子交谈,而孩子碰巧会有更多的时间陪伴自己的父母。
Potential grandparents would be reminded that, without grandchildren around, it's possible to have a conversation with your kids, who—incidentally—would have more time for their own parents.
我四处走动,与开发人员交谈,有几个人引用了玛丽亚·蒙台梭利的一句名言:“人类才智由双手的使用而发展。”
I walked around and talked with developers, and several quoted a famous saying of Maria Montessori's, "The hands are the instruments of man's intelligence."
So they were quite amused that it was a woman that was speaking to them and telling them about how hard life was, doing that kind of work.
而之后却惊奇地发现,跟他们交谈的是个女人,这让孩子们感到很有趣,也就对这些工作越来越感兴趣。
where apparently future attorneys don't like talking to each other very much.
而显然,未来的律师们是不太喜欢彼此交谈的。
So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.
所以为这些事情你应该读读那首诗,学生:我喜欢这句,如果你跟村夫交谈而不变谦虚之,态,亦或与王侯散步而不露谄媚之颜,那是我最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果你可以和农夫交谈而,不变--亦或与王侯散步,而不露谄媚之颜。
应用推荐