英国现在天然气发电量已占约40%,而且天然气即将耗尽。
Britain already depends on gas for around 40% of its electricity, and it is running out of the stuff.
天然气和煤炭,还有化石燃料,也出现了类似的价格下跌,而且看起来会持续很长时间。
Natural gas and coal—also fossil fuels—have similarly seen price declines that look to be long-lived.
而且不像天然气与石油,泥土的价格很稳定,所以我的能源账单不会跟着市场的涨跌一起变化。
And unlike gas and oil, the price of dirt is steady, so my energy bill won't spike with the market.
应用推荐