v 翻译的不确定性(indeterminacy of translation)是指:“可以用不同方式编纂一些把一种语言翻译为另一种语言的翻译手册,所有这些手册都与言语倾向的总体相容,但它们彼此之间却不...
基于70个网页-相关网页
The indeterminacy of translation can be deceased through principle of charity and agreement maximalization. While in the implement of these principles, the cultural imperialism should be avoided.
文章的重点在于通过对翻译的不确定性的分析,说明此命题并非表明语言是不可译的,不确定性是可以通过信念沟通原则、一致最大化原则来减少的,而在实施这两个原则的时候,需要注意的是不能走向跨文化交往的另一个偏差——文化帝国主义。
参考来源 - 从翻译的不确定性看跨文化交往·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
蒯因在《语词和对象》一书中第一次提出了翻译的不确定性论题。这一观点提出后,引起了许多争议。
Since Quine put forward the thesis' indeterminacy of translation 'the first time in Word and Object, many theorists and researchers have been arguing over it.
把这些数据翻译成为故事,也就脱离了web统计不可避免的不确定性。
Translating the data into a story also draws the attention away from the inevitable inconsistencies of web statistics.
《诗经》翻译面临着许多困难,其中两个困难是文字训释和题旨训释的不确定性。
Shijing translation is faced with many questions, two of which are meaning of words and the uncertainty of motives.
应用推荐