论文:关于统计数据质量问题的研究-中大网校论文网 关键词:翻译标准,争论,严复 [gap=296]Key words:standard of translation;debates;Yan Fu
基于526个网页-相关网页
...等性--上海翻译公司-021-58377363 关键词 :翻译标准;信息对等性;语义信息;信息特征 [gap=853]Key words :t ranslation standard ;information equivalency ;semantic equivalency ;information feature ..
基于292个网页-相关网页
关键词:翻译标准;中国;西方国家;忠实 [gap=8904]Key words: translation criterion; China; western countries; faith
基于268个网页-相关网页
翻译标准(Criteria of translation)是语际间翻译的规范性制约条件,是检验、衡量和评价翻译质量、价值和功能的标尺,同时也是指导翻译实践的准则。
基于30个网页-相关网页
议翻译标准 On the Criteria of Translation
刘重德的翻译标准 Liu Zhongde's translation norms
翻译的标准 Criteria of translation ; Principles of Translation ; br / criteria of translation
国内翻译标准 Chinese translation criteria
翻译标准的多元性 multiplicity of translation criterion
标准翻译、罗马音标 an maeng
翻译公司标准 Three standard ; Three-level standards
翻译质量标准 translation quality standard
On the basis of the features of FTE, the present thesis summarizes translation criteria of FTE.
本文从外贸英语的特点出发,总结出了外贸英语的翻译标准。
参考来源 - 外贸英语特点及其翻译标准研究Though the principle of pragmatic priority is far from a systematic theory, it provides us with a new perspective in determining the translation standard.
虽然语用优先原则不是一个系统性的理论,但是它为我们确立翻译标准提供了新的视角。
参考来源 - 翻译中的语用优先原则Translation criterion is the long-lasting topic of the most historical interest in the field of translation.
翻译领域中,翻译标准是最古老最具有历史意义的论题。
参考来源 - 译文评价实用标准探索After studying the criteria of translation and those of the translation of tourist publications, the author believes that the transmission of cultural information in tourist materials is what matters most.
作者在研究了翻译标准以及旅游宣传资料的翻译标准后认为文化信息的传播是旅游资料翻译的重中之重。
参考来源 - 中国旅游资料英译的跨文化意识The major concern is finding a new way for translators to study translation of children’s literature from English, and probe the translating criterion when translators handle with Children’s Literature from English.
我们希望能为儿童文学翻译工作者提供一个研究儿童文学汉译的新思路或新视野,帮助他们在进行儿童文学汉译工作时找寻或拓宽儿童文学的翻译标准。
参考来源 - 接受美学视野下的儿童文学汉译"Faithfulness" as a translation criterion is generally acknowledged in translation theory, but not universally followed in translation practice.
“忠实”作为一种翻译标准,得到了译界理论上的一致认可,却并没有在实践中得到广泛的运用。
参考来源 - 文学翻译中的译者风格·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
人们对翻译标准这个问题的看法众说纷纭,莫衷一是。
There is a wide spectrum of opinions on the question of traslation criteria.
关键词:翻译批评;翻译标准;传统译学;当代翻译理论;哲学途径。
Key words: translation criticism; translation criteria; traditional translation studies; contemporary translation theories; philosophical approach to translation studies.
要注意,语言类型返回参数不翻译用户输入的内容;它翻译标准标签或与此内容相关的 UI。
It is important to note that the language type return parameter doesn’t translate the user-contributed content; however, it does translate the standard labels or UI associated with this content.
应用推荐