文章详细信息 关键词: 翻译本质;;转换;;对等;;绝对属性;;相对属性 [gap=999]Keywords: nature of translation; transfer; equivalence; absolute; relative
基于38个网页-相关网页
浅析英汉互译中的词义空缺现象 - 育路网 关键词:翻译本质 ;英汉互译 ;词义空缺 [gap=481]Key words: essential quality of translation, translation, lexical gap
基于16个网页-相关网页
浅析英汉互译中的词义空缺现象 - 育路网 关键词:翻译本质 ;英汉互译 ;词义空缺 [gap=481]Key words: essential quality of translation, translation, lexical gap
基于1个网页-相关网页
翻译的本质 essence of translation ; nature of translation
Therefore, a discussion of hybrid texts will enhance our understanding of the nature of translation.
混杂文本的多重功能有利于加深我们对翻译本质的理解。
参考来源 - 论归化和异化的对立统一关系The Interpretative Theory believes that the essence of translation is to interpret the sense out of the linguistic forms,and Fu Lei holds a criterion"similarity in spirit rather than in form",the two opinions are identical in principle.
发现傅雷提出的"重神似而不重形似"的主张,与释意理论主张的翻译本质在于释出语言外在形式中的意义,在原则上是一致的。
参考来源 - 释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析As translators lacked the cognition of translation essence and fell under the influence of the social ideology and the translators’ own values,the translated novels were not faithful to the original novels.
由于译者缺乏对翻译本质的认识,加上社会意识形态和译者主体价值观的操控,使得当时的小说译文普遍存在着不忠实现象。
参考来源 - 试论晚清社会文化语境下的翻译小说·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
翻译本质上是思维方式的转换。
Essentially speaking, translation is the transformation of different thinking modes.
文学翻译本质上是意义的理解与表达的艺术。
It is in nature an art of understanding and expression of meaning.
要了解翻译本质,必须研究翻译活动的过程。
To understand the nature of translation, must study the process of translation activities.
应用推荐