逻辑推理能力是进行翻译思维的必然要求。
The inference ability in English-Chinese translation is an inevitable requirement for translators.
译者在翻译过程中充分调动翻译思维,从而得出具有创造性的译作。
During the translation the translator fully exerts his thinking so as to achieve a creative translation.
翻译思维系第一性,而翻译语言则是第二性的,这即是翻译的二元性。
Translation thinking is primary, translation language is secondary and this is the duality of translation.
应用推荐