翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。
应用翻译学 MA in Applied Translation Studies ; Applied Translation Studies
巴黎高等翻译学院 ESIT
翻译学硕士 MA Translation Studies ; Master of Arts in Translation ; MA Translating Studies ; MPhil in Translation
翻译学院 miis ; Translation College ; School of translation
翻译学校 ESIT
荷兰翻译学会 NGTV
悉尼翻译学院 SIIT
描述翻译学 descriptive translation studies
高级翻译学院 GIIT ; GSTI ; Graduate Institute of Interpretation and Translation
本文试图就张经浩先生有关翻译学的观点提出商榷。
This paper is presented as a counterargument against the views of Professor Zhang Jinghao on translatology.
而且,从当前的情况看,我们甚至可以说,翻译学已经建立起来了。
Furthermore, recent developments even seem to show that the establishment of the discipline has already been achieved.
作为翻译学中最重要的理论之一,等效翻译理论在翻译实践中的运用日益受到关注。
Great importance has been attached to the application of the principles of equivalence one of the most important theories of translatology, in translating practice.
应用推荐