据法兰克福一家翻译公司的老板萨拜因·勒尔说,翻译工具的用途是有限的,当使用者期望值过高的时候,问题就出现了。
According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited USES - and problems arise when web users expect too much from them.
最后一个问题,我会收到一份加盖你们公司印章的翻译文件吗?
One last question. Will I receiving a stamped certified copy of these translations?
下次当我在公司和外国人面对面时,我一定是充满自信的,我会在不需要翻译的情况下自己帮他们解决问题了。
Next time when I meet the foreigners in company face-to-face, I thought I would be supposed to be self-confident, I will help them to solve their problems without bothering the translator.
应用推荐