他说他准备出差去欧洲两个星期需要借款5000美金。
He said he was going to Europe on business for two weeks and needed to borrow $5, 000.
菲利普法尔科是掌管先驱资本的身家上亿的对冲基金经理,他从所掌管的基金借了1亿1千3百万美金来付2008年的个人的税收(他于2010年偿还了这笔借款)。
Philip Falcone, a billionaire hedge-fund manager who runs Harbinger Capital Partners, borrowed $113m from his fund to pay his 2008 taxes (the money was repaid in 2010).
想想如果你有好几亿美金,然后把它们放到借款人手里,这将会极大地刺激经济增长,而这也正是我们想要看到的。
Imagine if you take hundreds of millions of dollars and put it back in the hands of borrowers, what that could do to stimulate the economy. That's what we are going to see.
应用推荐