根据 美国心脏协会的说法,百分之四十以上的美籍非裔人遭受着高血压的折磨。
More than 40 percent of African-Americans suffer from the disease, according to the American Heart Association.
高血压在美籍非裔中以令人咋舌的高发病率顽固存在着,其中的原因始终是个谜,这使研究者们总想逃避这个问题。
The persistence and staggering rate of high blood pressure among African-Americans remains a riddle that has eluded doctors and researchers alike.
美籍非裔的音乐家们从黑人蓝调音乐中创造了爵士乐,和“田间呐喊”接白色舞蹈音调与旋律一样闻名于世。
The contribution of African American musicians to the birth of jazz out of black blues and “field hollers” and white dance tunes and hymns is well known.
Every major African-American poet and writer and artist from frankly the mid-nineteenth century on has always been reflecting on this nexus of North and South.
大约十九世纪中期以后的,每一位主流的非裔美籍诗人,作家或艺术家,都一直在探讨南北关系的问题
Every major African-American writer of the twentieth century, at least until your lifetime, when black writers in this country are now born and raised in cities, in California or Minneapolis or New York or and in modern Atlanta and they come from all the same places other Americas do.
二十世纪的每一个主流的非裔美籍作家,至少到你们这一辈子所能接触到的,这个国家的黑人作家,现在,都生于城市长于城市,在加州,明尼阿波利斯市或者纽约市,或者现代亚特兰大,他们从和其他美国人来自同一个地方
应用推荐