自2004年1月,美国联邦储备局已加息六次。
Since January 2004 the US Federal Reserve has raised its fed funds rate six times.
美国联邦储备局意外消减贴现率后,周五股票市场突然暴涨,表明金融环境的恶化给增长带来下跌风险。
Stock markets leapt on Friday after the u. s. federal reserve unexpectedly cut its discount rate saying deteriorating financial conditions were a downside risk to growth.
分析学家认为,美国联邦储备局要购买长期国债,即意味着印刷新的货币的决定,可能也会导致美元的贬值。
Analysts said the US Federal Reserve's decision to buy long-term Treasuries, which means printing new money, may also lead to a depreciation of the US dollar.
应用推荐