研究表明美国美国的高血压控制情况好于欧洲。
Study findings suggest that hypertension is treated more effectively in the USA than in Europe.
嘉吉公司,美国最大的私人控股企业,决定转让其拥有的美国美盛公司(一家世界领先的钾肥和磷肥生产商)64%的股票。
Cargill, America's biggest privately held company, decided to spin off Mosaic, a leading producer of potash and phosphate, in which it holds a 64% stake.
但是,就在同一天,急需现金的存储类芯片巨人Hynix公司的董事会断然拒绝了美国的一家竞争对手——美国美光科技公司——的收购建议,此举令市场大为震惊。
But on the same day, the board of Hynix, a cash-strapped memory-chip giant, shocked the markets by rejecting a proposed takeover by Micron Technology, an American competitor.
Well, I think the pressing example in the United States right now has to do with people who are gay, lesbian, bisexual and transgendered.
恩,我觉得,就当前美国的情况来说,最能说明问题的例子就是,同性恋,双性恋,以及变性人。
and this I think only in the USA, New Orleans is the only other city that has cable cars.
并且在美国的其它城市中,除了新奥尔良市,没有第三个城市还有有线缆车了。
Remember, when I asked you about the specificity of America in On the Road, and I asked you to think about whether there was anything there at all?
记得当我问你们在《在路上》中关于美国的特性,还有在那里到底有没有什么东西,在《在路上》中?
应用推荐