可能影片中最大的腕儿要数艾伦·里克曼,就算美国影迷知道他,也不过是《虎胆龙威》中的恶棍。
Perhaps the biggest star is Alan Rickman, previously known to American cinema-goers (if at all) as the villain in "Die Hard".
日本经历了常年的衰退,如今才刚开始有点复苏的苗头,因此在即将到来的美国大选季节中,扮演经济恶棍的任务就落在了中国头上。
Japan is only starting to recover from its protracted recession, so China will be handed the role of economic villain in the coming U.S. election cycle.
有些美国人赞扬中国人,另一些人则指责他们是恶棍。
Some Americans applauded the Chinese but others condemned them as evil.
应用推荐